Expresiones como "pues" en vez de su aplicación formal "porque" o decir "un viaje" sustitutivo riojano de una vez...chocan cuando salen de mi boca y de la de todos aquellos que tenemos denominación de origen.
Aunque a mi eso de "ves" en vez de su forma correcta "ve",muy típico de esta zona, o tics como " y por ahí" y "hola" a mitad de frase me fascinan.
Ni que decir tienen los apelativos de "co", "ca", "quió" y derivados.
Suena algo frikie pero cada vez que escucho una palabra extraña o graciosa me la apunto en el móvil para no olvidarla por eso a día de hoy tengo una lista que espero que sea interminable ya que me parto con esta recopilación de palabrejas.
Así que aquí os dejo una pequeña parte de este diccionario que desde ahora bautizo con el nombre de DRALM Diccionario de la Real Academia de la Lengua Maña.
Charrar: hablar, conversar, cotorrear
encanar,encanarse: verbo reflexivo que consiste en reirse, partirse la caja, mearse de la risa hasta casi quedarte sin repiración.
encorrer: perseguir ( aunque a mi me sugiere otra cosa)
escuchete: se le denomina escuchete al pequeño chisme, secretillo o cotilleo que te susurran al oído
fanao:mangao, robado, virlado, quitado , hurtado, chorizado...
hacerse mal: hacerse daño, muy típico también es decir "dar mal" refiriéndose a dar la lata, dar bastante guerra.
hijo de fruta: aportación personal para evitar que el verdadero sentido de la expresión suene demasiado vulgar.
kaxi: término que se refiere a los vasos grandes y anchos donde normalmente se bebe Kalimocho o cerveza.También es conocido como "litro", "litrona","maceta" ( en Canarias).
largo: se dice cuando te tumbas o te caes. ej: me eché todo largo en la cama.Se cayó toda larga al suelo
me presta: decir que me presta algo significa que algo me gusta.
medirse: a la hora de escoger equipos en un juego siempre se dice me mido con tal para elegir a las personas que integren mi equipo y el del contrincante
nidera: dícese de la persona que acumula muchos nidos.
nidos: objetos sin valor aparente, elementos decorativos carentes de funciones salvo las meramente estéticas.
picarte clase: saltarse o fumarse las clases. Hacer pirola. En Soria se dice irse de toros ( si es poco rato de vaquillas no te jode jaja)
pichar: mear, miccionar, hacer pis( no confundir este termino con pichinear porque en otras comunidades significa algo más sugerente)
purgarse: esto para todos los mal pensados significa santiguarse.
¡Qué pobre!: expresión que ha dado mucho de que hablar durante este año ya que los aragoneses entienden que sobra el qué. Para ello éstos han creado una serie de variantes del término tales como "pobrina", "pobrete" o "pobreta" dependiendo del género.
regoldo: eructo
ribacear: es lo que en La Rioja entendemos como "pajarear", tontear con una persona, ligar.
rota: aportación riojana al DRALM que hace referencia al cansancio ej;estoy rota después de 8 horas de trabajo.
se gusta: es una expresión que llevo utilizando toda la vida. Reconozco que debe estar mal dicho porque la gente no me entiende cuando digo "fulanito se gusta de menganito"
tener paquete a alguna persona: tenerle manía
trucar: llamar a la puerta.

¿Como denominaís a esto? Yo particularmente lo llama alcantarilla. Aunque igual se sorprenden de cómo lo llaman aquí. En próximos post desvelaré lo que entiende por esta imagen el DRALM.
Nota--> prometo actualizar el diccionario con términos nuevos.

2 comentarios:
total nena, eres extraña y genial.
Te pongo uno que me mandaron, este es de expresiones:
> Diccionario castellano-aragonés
>
>
> ¡Está gordita esa chica!
> ¡Máaa, que ternascáaaa... ¡
>
> ¡Tia buena!
> Moza reciààà!!!
>
> Me parece que Pilar tiene un novio zaragozano.
> Me paice que la pili se arrejuntau con un cheposo.
>
> Bueno, ha sido un placer hablar contigo.
> ¡Alàkaskàlà!
>
> Insisto, he estado muy a gusto, pero me tengo que despedir de ti.
> ¡Tirakaskala!
>
> ¡Vaya!
> cawendièz!!!!
>
> Enseguida le atiendo, joven.
> A escape te despacho, mocé.
> No consigo recordar lo que me dices.
> Que me saolvidao!.
>
> ¡Vaya contratiempo!
> ¡Cagüenlá!
>
> Qué chica tan ordenada y limpia!
> ¡Mááádre, kescoscadica!
>
> Se ha caído rodando por la montaña.
> Sascoñao pol barranco.
>
> Siga recto hasta el final
> Tótieso, oiga.
>
> ¡Camarero, por favor!.
> Sshhishh quióóóóó!!!!
>
> El camarero no viene y se insiste:
> ¡Quióóóó....!
>
> Resulta que es camarera:
> Quiááá...!!
>
> Tengo problemas digestivos.
> Macen mal lastripas.
>
> ¡Si no me dejas en paz, habré de tomar medidas!.
> ¡A que tescacho la caeza...!
>
> La persistente lluvia me ha calado hasta los huesos.
> Mi chipiau.
>
> Me he encontrado a un amigo y me he puesto a charlar con él.
> ¡Hi pillaou un capazoooo ...!
>
> Échame bastante azúcar al café.
> ¡¡Échamel café en lazucarero!!
>
> Enciende la luz, por favor.
> ¡Chá la luz, quió!.
>
> Pareces estar arrecido por el frío.
> Paices un pollo mantudo.
>
> ¡A que te sacudo!
> ¡A que techun viaje!.
> Escucha, querida esposa.
> ¡Parientáaaa!
>
> ¿Dónde vas?
> ¿Ande vas?
>
> ¿Dónde están?
> ¿Andestán?
>
> Creo que te estás excediendo con la comida que me pones.
> ¡¡¡Chica, andevááássss!!!
>
> Ese argumento corrobora lo que digo
> Pos más a mi favoorrrr!!!
>
> Tiene ahora un idilio con una señorita.
> Festejurrea con una mocica.
>
> La curiosidad es uno de sus mayores defectos.
> Miá ques alcagüete!
>
> Estoy francamente agotado.
> No puedo ni garrear.
> No he comprendido bien. Podría aclararme el significado cualitativo y cuantitativo de su frase?.
> Mandeeeé??
>
> ¿Me permites pasar, por favor?
> ¡Chataun laooo! Cawüen diez
>
> Me cae fatal.
> No lo puedo ni estomagar.
>
> Lo tenías al lado y no lo has visto.
> ¡¡Aaaay!!!, ¡¡¡si hubiá sido una almóndigaaa...!!!
>
> ¡Buena la hemos hecho!
> ¡Andanda ahora, andanda!
>
> Después de comer, lo mejor una cabezadita.
> Me voy a siestiar.
>
> ¿Te has enterado del fatídico accidente aéreo?
> han dicho que sascogorciau unavión?
> El cirujano no le ha vaticinado más de un mes de vida.
> P'al Pilar pué que hayaestirau la pata.
>
> Ha fallecido el Minusvalido que estaba desahuciado.
> Ya l'aspichau el tísico.
>
> Aléjate de mi, que me das gafe.
> No tarrimes que mempiojas.
>
> ¡No sabes cómo deseo conocer a tu familia y pedirles tu mano!.
> Quió presentame en tu pueblo, pa dicile a tu familia que me quió
casar con
> tú.
> Lo cierto es que tengo un hambre...
> ¡¡Ahura me jalaba un pozal!!
>
> No molestes al niño, que está haciendo de vientre.
> ¡Dejal zagal, questá esmuñecando!
>
> A veces, pareces un poco estúpido.
> ¡Miá queres tontolaba!
>
> Deseo expresarte con toda honestidad mi admiración por tu belleza.
> Quió decite, sin rebozos, questoy chiflau por tus huesos.
>
> ¡Qué bien me cae nuestro Párroco!
> Demonio cura, ¡miá ques majico!
>
> Venga, recoged las cosas que nos vamos a casa.
> ¡¡Ala maños, replegar tóo y pa casa!!
>
> Y con esto, he terminado, queridos amigos...
> Pues ya vale, quiós.
>
> Besos a todos
> Besicos pa tos
PD: te quiero VIrgen del Carmen.
Sandra
Publicar un comentario en la entrada